One dnd session, the dm described the room as having flaming braziers. He pronounced them as “brassieres.”
We never let him forget.
Had a DM that did the same thing. A different dm pronounced chitin as chai-tin
The DM for Critical Role did that in one of the early episodes. I think that if you’re making a podcast, you should check your words for pronunciation.
I learned chitin from playing Morrowind. Pronounced it like “chit in” (like in “chip”). But also my local dialect/accent tends to drop pronouncing t’s so it came out more like “chi’in”. To this day it’s an active effort to pronounce it correctly if I ever have to say it out loud
a friend of mine wants to know how to actually pronounce braziers. what a dumb friend, right?
bray-zers
I’ve only ever heard it pronounced bruhzears so now I’m confused.
is this a bit? that is the underwear you’re referring to, not fire container that I am.
No it’s not a bit I’m just retarded. That makes a lot more sense though
Oh my DM really leaned into that one. Had us searching for a golden brassiere as part of a ritual we needed to perform. We ended up picking up a rumour that the captain of the guard wears one, so on to the seduction attempt to go find out what she’s into and where she hangs out. Play through the whole bit, get the brassiere and then ask what we do next. Well, now we need to burn incense in the brassiere. Now everyone just looks at eachother completely confused. Then the guy sitting next to the DM suddenly perks up and asks to see the module we’re running for a sec. Tells the table it says brazier. Confusion dispelled and everyone laughing for days.
I did that once, but I’m pretty sure my group has long since forgotten
My friend once put the emphasis on the first syllable of pedantic, and correcting him was probably the single greatest joy I’ve ever felt
My friend wants to know how you actually pronounce “fugue”. What a dumb friend, right?
It’s like… “fyoog”
Don’t be mean!
It’s actually pronounced more like fo-GOY. Really odd word if you ask me…
Well, all this feels a bit weird to me as a european. Americans and british pronounce it as f-you-g, but it’s a french loan word, in french /fyg/ (y as in the last letter in particularly). The word itself however comes from the latin fuga, and in german and a lot of other languages the word is fuga or fuge. Fuga is of course pronounced foo-gah (well, not exactly, but close enough) so…I wouldn’t laugh that hard at someone mispronouncing the word in “English” if I were them is my point I guess.
I could imagine somebody thinking of the word “segue” and thinking “Ah, so ‘fugue’ must be pronounced fug-way.”
A dear friend once said, "Let’s go to the mall and get some of those Bavarian peck-ins
Chris, if you’re reading this, I’m still loling, bro. 25 years, still loling.
I can’t even tell what it was supposed to be
Malls by me had little kiosks that would sell Bavarian pecans.
Oh wow
Not pee-cans. Not pick-ahns. Not puh-kahns. Peck-ins. I love that.
Exactly! Chris is Filipino, so his slight accent made it that much more endearing. Cheers to you, friend!
At church, they read the part where Jesus heals the leapers.
My father had a terrific sense of humour and would deliberately mispronounce certain words to wind up his fancy-pants daughters. “Patio” became “pay-tio”, that kind of thing. But one word in particular has entered the family lexicon: “gnome”, pronounced “ganOmee”. Not meaning a garden ornament, but a young man of dubious moral/intellectual qualities. Our boyfriends were almost always declared gnomes.
I do this all the time. My son used to roll his eyes, but now he joins in, asking his grandmother for a “fork and ka-nife” or saying “I can do that, it’s my pierogi-tive”
swim away fugu fish, swim away!
Omg it’s from 2008. Half my lifetime ago.
I don’t overreact to things I can tell are regional dialects and whatnot. But I recently watched a movie review where the guy pronounced linear as “li-nEAR” and I was the personification of the double take white guy meme. Never heard that one before. And he kept using it throughout, so, somehow, this 30ish year old man has never been corrected. I think everyone that knows him might be playing a cruel joke.
I keep accidentally saying innuendo and having to apologize because they happen in inappropriate situations.
I just can’t help when it pops up.
Pretty mainstream. When I was a kid most people struggled to learn how to laugh these things off. These days if you speak on any platform it’s a good idea to have some mispronunciations because it catches peoples attention. Even if it’s the only thing they’ll talk about as long as you’re good natured about it you’ve made progress.
My mind still reads it ‘foogoo’. Just because I correct it in speech doesn’t mean my mind knows and yearns for a better way.
Mine was Pil-ates.
Hey, it’s not our fault English just borrows and never adapts the spelling. Or updates spelling as pronunciations change.
English spelling is atrocious.
Haggis and fugu, that’s food for cult eaters
Jim Jones, Father Yod, Charles Manson, they’re cult leaders