• givesomefucks@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      arrow-down
      6
      ·
      edit-2
      11 months ago

      Just quoting the first paragraph:

      code-switching, process of shifting from one linguistic code (a language or dialect) to another, depending on the social context or conversational setting. Sociolinguists, social psychologists, and identity researchers are interested in the ways in which code-switching, particularly by members of minority ethnic groups, is used to shape and maintain a sense of identity and a sense of belonging to a larger community.

      If there’s a part that references brainfarts, please quote it

      Or is that what you think dialects are?

      Quick edit:

      Wait…

      That’s not what you meant you think the “between different languages” just means one word substitutions?!

      I can see why someone would be wrong in that way, so if that’s what happened I might be able to clear this up.

      • porous_grey_matter@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        11 months ago

        Yes, sociologists care about how code switching languages is used in social situations. The phenomenon itself is just switching languages rapidly on-the-fly.

        From the third paragraph of the Wikipedia article:

        Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes (in synthetic languages).

        Not sure why you think words aren’t included in that list?

        • givesomefucks@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          arrow-down
          4
          ·
          11 months ago

          From the third paragraph of the Wikipedia article:

          The entire paragraph:

          Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes (in synthetic languages). However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching.[2][3]

          You keep leaving out stuff so it looks like you’re right if no one clicked the link…

          It seems intentional, and since I’ve blocked your instance I don’t get notifications, which is good because now you’re trying to have the same argument in different comment chains

          This is too much effort to help you understand against your will.

          Probably most fitting username I’ve seen for a while, which makes me think even more this is an intentional misunderstanding.

          Have a nice life I guess.

          • porous_grey_matter@lemmy.ml
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            11 months ago

            The bit you added says:

            However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching

            Ok, so some think it’s the same type, some think it’s another type, but all of them agree it’s code-switching…