It’s a travesty that the rules of English allow such confusing phrasing, but they do do that.
Heh, you said do do
Heheheheheheheheheheheheheh
Showing these flaws is the grammarians duty. And it’s a big duty.
This is three sentences glueued into one
At least we don’t have honorifics (too bad) or gender based grammar. TELL ME WHY MY DESK IS MALE IN GERMAN. I also like our prefix, root word, and suffix system. Also, wait until you hear about “ma” in Mandarin. I believe it’s “Mom, What”, and two other things (it has been a while since college). It’s all "ma,"and the definition changes based on tone.
Es ist eine Schande, dass das das das dass nicht ersetzten kann. Translation: It’s a shame that the the can’t replace the that.
James, while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
I can’t see what that’s an issue. Seems like a word complaint. Like yeah, of course English has warts but that fact that words can repeat? So what!?
Instructions unclear, brain melting out of nose
If you use proper punctuation everything can be readable but I’m too lazy and so is all of internet