We finns aren’t even a PIE language, and we still use some clearly from those.
The word for sea is basically exactly the same, depending on the pronunciation. We say “meri”, it’s marked down as “móri”. In Finnish yellow is “keltainen” and PIE says “ǵʰelh₃-”.
It is INCREDIBLE how many of these are basically still in use today.
I (1sg) *éǵh₂ == german “ich”
you (2sg) *túh, *te == french “tu” russian ты
we (1pl) *wéy == english
you (2pl) *yū, *yú
who *kʷis (pron.), *kʷod (adj.) == latin “quis, quod”
one *(H)óynos, *(H)óykos, *(H)óywos, *sḗm == spanish “uno”
two *dwóh₁; *dwó == french “deux”
three *tréyes == spanish “tres”
four *kʷetwóres == french “quatorze”… 🤔
Im no lingust, just uninformed observation.
We finns aren’t even a PIE language, and we still use some clearly from those.
The word for sea is basically exactly the same, depending on the pronunciation. We say “meri”, it’s marked down as “móri”. In Finnish yellow is “keltainen” and PIE says “ǵʰelh₃-”.